Bajke inspirišu. Obrade bajki inspirišu. Jedna takva obrada je i anima Pet Shop of Horrors, rađena prema istoimenoj mangi. Posebno me je inspirisala treća epizoda, Despair, i tako je nastala priča Glad iz Mačjih snova.
Glad
Ležala je i plakala.
Ne zbog bola u njenim nežnim stopalima, strahovitog bola koji je
trpela svaki put kad zakorači, bola kao da hoda po oštrim noževima,
baš kao što joj je veštica rekla. Ne zbog glasa koji joj je
oduzet, glasa kojim bi svakog čoveka mogla da začara sa istom
lakoćom kao i bilo koja od njenih starijih sestara. Ne čak ni zbog
toga što više nikad neće videti svoje drage sestre.
Plakala je jer je bila
odbačena. Želela ga je od kad ga je videla, obratila se morskoj
veštici za pomoć, platila svojim glasom kako bi umesto repa dobila
noge, plaćala bolom pri svakom koraku, sve kako bi bila s njim.
Isprva, činilo se da mu je draga, svuda ju je sa sobom vodio, činilo
se da će joj uspeti da mu osvoji srce. Ostala bi nema, udaljena od
dragih sestara, svaki korak bi joj bio bolan, ali sve bi to vredelo
kad bi bila s njim.
Ali ne. Neće biti
njen. Neka druga je došla. Princeza iz neke druge zemlje, kao da i
ona sama nije bila princeza iz morskih dubina, samo kad bi mu to
mogla reći. Ta princeza ga je uzela za sebe, venčaće se sa
zalaskom sunca na tom istom brodu na kome su sad bili. A kad se to
desi, ona, koja ga je toliko želela za sebe da se odrekla svega što
je znala i što joj je bilo drago, pretvoriće se u morsku penu, i
zauvek nestati.
Zato je plakala,
neutešna, skrivena od svih – ko bi pa primetio nemu, uplakanu
devojku kojoj nikad ni ime nisu saznali, ko bi je primetio u jeku
priprema za venčanje njihovog princa?
*
Nisu morale da čuju
njene jecaje da bi znali šta joj sledi. Sestre su joj bile, razumele
su snagu njene želje, razumele su i šta će se desiti ako ne uzme
tog nezahvalnog smrtnika sebi. Kako im je bila mila sestrica,
najmlađa, mezimica svih, plivale su morskoj veštici što su brže
mogle, tražeći savet i pomoć. Ona je moćna, ona će znati.
Veštica ih je dočekala
podsmešljivim osmehom. Da, znala je šta sledi njihovoj sestri. Nije
izgledala uznemireno zbog toga.
“Šta joj može
pomoći, znaš li?” upita najstarija sestra, dok su ostale uzrujano
plivale iza nje.
“Znam,” odgovorila
je mirno veštica.
“Pa govori onda,
naređujem ti!”
“Niko meni ne
naređuje sem morskog kralja, a on bi te kaznio za drskost da sebi
prisvajaš pravo koje je samo njegovo!”
Najstarija sestra je
osetila bes. Njena najmlađa sestrica bi se svakog časa mogla
pretvoriti u morsku penu, a ova matora odugovlači! Ipak, kako je
sestricin život bio u pitanju, suzdržala se, i umiljato rekla:
“Oprosti mi, iz mene
govori strah za milu sestricu. Pomozi nam, pomozi joj, molim te, ako
ikako možeš!”
Veštica se nasmešila.
To nije bio prijatan osmeh, pokazivao je mnogo njenih zuba, zuba koji
nisu ni bili blizu krnjavih i manjkavih kakve bi očekivali od
starice, već više nalik na zube ajkule, a oči su joj pokazivale
onoliko saosećanja koliko bi i ajkuline učinile.
“To je već bolje.
Pomoći ću, ali moja pomoć ima cenu.”
“Sve,” rekla je
najstarija sestra, a ostale su joj se pridružile. Sve za njihovu
sestricu.
Veštica im je u ime
naplate odsekla njihove predivne duge kose, njihov ponos. Ćutke su
to otrpele – vikanje ne bi pomoglo, a sirene ne mogu da plaču,
plakanje i rep ne idu. A onda im je rekla šta im je činiti.
Najstarija se
razbesnela.
“Pa to smo i mi mogle
da smislimo!”
“Mogle ste,”
odvratila je veštica. “Ali niste. Kao što ni vašoj sestri nije
bila potrebna moja pomoć kako bi odbacila rep i dobila noge, ta
sirene su to od pamtiveka radile kad bi pošle za nekim smrtnikom.”
“Zašto onda plaćamo
cenu?”
“Zato što ne
razmišljate.”
Uprkos besu, sestre su
morale da se slože sa vešticom. Zbilja, toga su i same mogle da se
sete.
Bes nisu mogle da
iskale na veštici, ali, nema veze. Postojao je brod pun smrtnika sa
kojima će se poigrati.
Dok su plivale, već su
zaboravljale na poniženje odsečene kose, i smejale su se.
Utihnule su kad su
stigle blizu broda. Tiho, sasvim tiho, da ih nijedan smrtnik ne čuje,
približile su se brodu, i pronašle mesto na kome je njihova sestra
jecala. Dan se bližio kraju. Nije bilo još mnogo vremena.
*
Isprva, nije čula
njihovo tiho dozivanje. Onda je okrenula svoje uplakano lice k njima.
Začudile su se vodi koja joj je tekla niz obraze, ali, nije sad bilo
vremena za objašnjavanje.
“Sestrice, kod
veštice smo bile, i rekla nam je kako se možeš spasti, i kako da
ga uzmeš sebi,” užurbano joj je rekla najstarija. Najmlađa je
upitno pogledala.
“Ne daj ga smrtnici,
sestrice, ne daj ga. Seti se šta smo. Mi ne delimo. Nemoj ga deliti
sa smrtnicom, nemoj ga prepuštati njoj.”
Najmlađa je izgledala
zbunjeno. Bila je još više zbunjena kada su se njene sestre – gde
li je bila njihova duga, divna kosa? - udaljile od broda, i otplivale
ka hridima.
A onda su sirene
zapevale, glasovima toliko visokim da ih je samo ona mogla čuti, ona
i druga morska stvorenja. Oslušnula je, i nastavila da sluša dok
joj se licem širio osmeh, dok se prisećala šta je, dok se
prisećala da ne mora da deli čoveka koga je odabrala za sebe, da ga
ne mora nikome dati, da ga može uzeti.
Pevale su o gladi.
*
Kao da su svesne šta
je naumila, sestre su promenile pesmu. To je bila pesma umilna, koju
smrtnici nisu mogli sasvim da čuju, ali koja ih je mamila i
umirivala, pesma koja joj je omogućila da tiho ode do prinčeve
kabine, koracima bolnim – uskoro će se tih bolova osloboditi –
da je niko ne primeti dok ulazi u kabinu u kojoj su razgovarali princ
i njegova nevesta.
Princ i nevesta su je
videli, i zbunjeno joj se osmehnuli. Šta li je nema sirotica tu
tražila? Nisu se bojali, nisu imali razloga. Kad je razlog stigao,
nakon što je zgrabila nevestu i poput krpene lutke je odbacila o zid
kabine, stvari su se prebrzo dešavale da bi bilo mesta za strah.
Prebrzo, i nerazumljivo.
Princ nikako nije
razumeo kako je ta nema sirotica odjednom dobila puna usta šiljatih
zuba, ni opake kandže umesto noktiju. Ništa mu nije bilo jasno dok
mu je, živom i zbunjenom, iz grudi čupala srce koje je još uvek
kucalo, i na njegove oči ga pojela. I dalje je bio zbunjen dok je
njegova od udarca ošamućena nevesta, došavši malo sebi,
zavrištala kad je videla zubato čudovište sa kandžama kako joj
proždire ženika.
Kad je završila sa
njim, mala sirena se nasmejala. Ponovo je imala svoj glas, kao i rep
umesto nogu. Nijednom nije pogledala nesuđenu nevestu koja se sada
samo bleskasto smeškala, videći ko zna šta, čujući ko zna šta.
Uz pomoć snažnih ruku i još snažnijeg repa odvukla se preko
palube dok su njene sestre treću pesmu pevale, pesmu olujnu, koja će
brod pun zanesenih mornara razbiti od hridi.
Skočila je u vodu,
smejući se. Njen princ je sada zauvek bio s njom, a i sestre će se
uskoro pogostiti.
Sve je bilo kako je i
trebalo da bude.
No comments:
Post a Comment